loader
menu
circdetarragona_AD
circdetarragona_AD

Els monuments romans de TGN, quasi sense tríptics per falta de pressupost

El Circ Cultura dijous, 25 de juliol de 2013

No només és limitada, sinó també és escassa i, a més, gira l'esquena al turisme que estan ajudant a salvar la temporada, és a dir, el rus. Els tríptics informatius dels diferents recintes que gestiona el Museu d'Història de Tarragona (MHT) ja només es poden trobar en francès i en castellà, lluny de les 8 llengües en què s'editaven fa només tres anys: anglès, català, castellà, francès, alemany, rus, portuguès i italià.

Aquests són els flyers antics, i que ja estan fora de circulació. D'aquests n' hi havia en 8 llengües. / circdetarragona.com

Aquests són els tríptics actuals. Només es van fer en quatre llengües, però ara únicament es troben en castellà i francès. / circdetarragona.com

Malgrat les urgències i tot i que ens trobem en plena temporada estival, de moment, no està previst que se n'editin més. Fonts consultades pel Circ asseguren que la intenció és buscar espònsors i patrocinadors externs perquè ajudin a finançar l'operació, ja que les arques municipals no disposen de pressupost per fer front a una despesa que s'entreveu lògica, comprensible i necessària, atès el potencial turístic de la ciutat.

Però el desgavell ja ve de fa almenys tres anys, quan des de la regidoria de Patrimoni es va ordenar als 6 recintes del Museu d'Història (Amfiteatre, Circ-Pretori, Muralles, Fòrum de la Colònia, Casa Castellarnau i Casa Canals) i també a la Pedrera del Mèdol, l'Antiga Audiència i al Pont del Diable que es retiressin tots els "flyers" impresos en les 8 llengües.

La pregunta resulta òbvia: Per què? Doncs, perquè, en comprovar que, amb el temps, molts dels recintes no disposaven de tota l'oferta idiomàtica, es va decidir retirar els flyers de la circulació. No es volia que en uns llocs hi hagués informació en totes les llengües, i en d'altres, només en unes quantes. A més, es van llençar a la brossa, tot i que hi ha gent i treballadors dels museus i ciutadans que encara en conserven i recorden aquell acte com un sacrilegi. Després se'n van editar uns altres, tot i que de les 8 llengües es va passar a únicament quatre. Es van eliminar els fulletons informatius en italià, portuguès, alemany i, curiosament, també els que estaven en rus, un idioma parlat per prop del cinquanta per cent dels visitants que té actualment Tarragona.

És a dir, que ara mateix, cap dels monuments romans de la ciutat no disposa de triptics en aquesta llengua, quan, en canvi, tots els comerços de la ciutat fan mans i mànigues per incloure el rus en els seus cartells. Sense anar més lluny, el Corte Inglés, que també emet els missatges i els anuncis per megafonia, i alguns mitjans de comunicació, com Diari de Tarragona, que han decidit llençar una edició en rus, o Canal Reus TV, que emet programes destinat al turista de l'antiga Unió Soviètica.

Ara mateix, en cap dels recintes que gestiona el Museu d'Història de Tarragona ja no es reparteixen fulletons informatius del lloc que es visita per evitar discriminacions si després de donar-ne un a un turista francès (encara n'hi ha), no es pugui fer el mateix amb un anglès, alemany o rus. Per tal d'evitar-ho, alguns treballadors, a títol individual, s'han espavilat i s'han preocupat per aconseguir algun tipus d'informació o d'activitat que es fa a la ciutat i que sí apareix en altres llengües, principalment en rus.


circdetarragona_ADcircdetarragona_AD

Comentaris

circdetarragona
Anterior
Següent
Per tal de poder millorar els nostres serveis utilitzem cookies de tercers. Si continua navegant considerarem que accepta la seva utilització. Més informació aquí. Tancar